[Editorial note: [...] indicates use of Coptic text. Original script is available for viewing in the PDF format of this article.]
(CE:A48b-A53b)
BODMER PAPYRI. The term “Bodmer papyri” is the conventional designation of an important group of manuscripts (75 percent on papyrus and 25 percent on parchment, at least 950 folios) held by the Martin Bodmer Foundation, at Cologny, near Geneva. There are good reasons for thinking that these manuscripts were found together as a complete collection (perhaps a private library) in Upper Egypt; the great majority of them (81 percent) was acquired by the learned Swiss collector Martin Bodmer, for his library. The percentages mentioned, like those below, are calculated, except in special instances, on the basis of folios the existence and location of which are known today. (Other folios may very likely have perished during the centuries or when their discovery took place.) The Bodmer collection, originally known as the Bibliotheca Bodmeriana, became, as of 1971, the Fondation Martin Bodmer. It is by no means limited to papyrology, and even in that field it has several manuscripts (on papyrus, such as P. Bodmer I, XVII, XXVIII, XLIII, and XLVII, or on parchment, such as P. Bodmer XXXIX, XLII, and XLIV) clearly distinct in origin from the Bodmer papyri proper. Information on this subject was collected from reliable informers at precisely the same time as these documents came to the Bodmer Foundation, that is, probably shortly after their discovery in the Egyptian sands.
All the Bodmer papyri are more or less complete codices (nineteen in all, according to an estimate confined only to reliable information), and these are works of very varied sizes and contents. They include, in Greek (39 percent), some pagan literary texts, some books of the Bible, some Apocrypha, and other documents from Christian literature (hagiography, liturgy, religious poems, etc.); in Coptic (58 percent), primarily biblical texts, an apocryphon, and two fragments of Christian literature; and, in Latin (3 percent), two pagan literary texts and a fragment of Christian literature. Here, of course, account is taken only if published texts and of some unpublished ones regarding which at least a minimum of indispensable information is available (such is not the case for the unpublished remainder Barc-LG = the Latin-Greek codex of Barcelona; cf. below).
There are some reasons for thinking that the Bodmer papyri were discovered some years after the end of World War II, in Upper Egypt, either near Asyut or, more probably, in Debba, a few miles to the northeast of Nag Hammadi (cf. Kasser, 1988), thus in the same general region as the well known Coptic NAG HAMMADI LIBRARY of Gnostic manuscripts, the remains of a library of thirteen papyrus codices of the fourth and fifth centuries, containing fifty-two distinct texts and amounting approximately to six hundred written folios fairly clearly identified as such. Although the place and time of these finds were more or less the same, it is impossible to group them together as one and the same discovery; while these two groups of manuscripts, which are very sizable, embrace, apart from a lot more or less mutilated folios, a large number of tiny fragments, not a single shred belonging to the Gnostic library has been found among the Bodmer papyri and vice versa.
Thus, there are nineteen codices if one considers only the reliable information gathered by the Bodmer Foundation at the time the Bodmer papyri came to be included in the Library. There are some scholars who, on the basis of much later research (some thirty years after the presumed date of the discovery of the Bodmer papyri), think that they can also include in the Bodmer papyri various other famous manuscripts such as the P. Palau-Ribes from Barcelona (the Gospels of Mark, Luke, and John in Sahidic Coptic, edited by H. Quecke), and, above all, various letters of PACHOMIUS, one of which is preserved in the Bodmer Foundation but with nothing to indicate that it might be part of the Bodmer papyri. Their suggestion is that the actual library of the famous Monastery of St. Pachomius at Faw al-Qibli has been rediscovered. This hypothesis is certainly very tempting, but the reliable information referred to above tends to weaken rather than to strengthen it.
These nineteen codices are listed in Table 1. They contain in all fifty-four distinct texts and amount to 951 (?) preserved folios of which something short of 100 are seriously mutilated, incomplete, and fragmentary (this apart from a minimum of 213 folios lost, if one can trust the clues—and they are not absolutely precise—that the texts and their pagination provide). Of these nineteen codices, fourteen are still wholly in the Bodmer Foundation; a fifteenth (Divv-G) did until recently belong to the Bodmeriana in its entirety, but it was dismembered when Martin Bodmer made a gift of one of his texts (P. Bodmer VIII, 18 folios) to the Vatican Library; two (Jer-C and Jos-C) are partly in the Bodmer Foundation and partly in another library; and two (Barc-LG and Crosby-C) are entirely outside the Bodmer Foundation; eleven of these codices are Coptic, seven are Greek, and only one is Latin and Greek.
Following are the signs and abbreviations used in the chart of codices and list of papyri contents:
A = oldest witness; (A) oldest witness in that language; (A´) oldest witness in that Coptic idiom; A. oldest witness for almost the entire text; (A.) oldest witness in that language for almost the entire text; etc.; A: oldest witness for a large part of the text; etc.
a = one of the oldest witnesses; etc., as for A, mutatis mutandis
AP-C = P. Bodmer XLI (unpublished) (text no. 38)
B = Bohairic Coptic Language
B74 and B4 = Bohairic (sub)dialects (the latter attested only by Jo-C [imperfectly] and [better] by the Pap. Vat. Copto 9, manuscript of the Minor Prophets in the Vatican Library)
Barc-LG = Latin-Greek codex of Barcelona (partial publication: texts nos. 5, 6, 53; number of unpublished texts [= 22(?) folios] still unknown)
BF = Martin Bodmer Foundation
-C (at the end of the siglum = in Coptic
cl. = classical version (in this or that Coptic language or dialect)
comp. = composition
corrupt = corrupt textual form
Crosby-C = Crosby Codex (unpublished) (texts nos. 12, 17, 32, 40, 42)
Ct-C = P. Bodmer XL (unpublished) (text no. 16)
Div-G = P. Bodmer XXVII, XLV, and XLVI (texts nos. 4, 23,
24)
Table 1. The Nineteen Codices of the Bodmer Papyri [See PDF version of this article for Table 1.]
Divv-G = P. Bodmer V (text no. 35), X (no. 36), XI (no. 37), VII (no. 34), XIII (no. 39), XII (no. 41), XX (no. 43), IX (no. 14), VIII (nos. 31, 33)
Dt-C = P. Bodmer XVIII (text no. 9) elsewhere = exists in some library or collection other than the Bodmer Foundation
Es-C = P. Bodmer XXIII (text no. 18)
fr. = fragment
-G (at the end of the siglum) = in Greek
Jer-C = P. Bodmer XXII ( = Mississippi Coptic Codex II) (texts nos. 19, 20, 21, 22)
Jo-C = P. Bodmer III (texts nos. 7, 29)
Jo-G = P. Bodmer II (text no. 27)
Jos-C = P. Bodmer XXI (= Chester Beatty Library, Accession no. 1389) (texts nos. 10, 11)
L = Lyco-Diospolitan Coptic dialect (or cluster of dialects) here of type L5)
-L (at end of siglum) = in Latin
[lost] = may exist in some unknown place, or no longer exists (having been destroyed)
LuJo-G = P. Bodmer XIV, XV (texts nos. 26, 28)
m = parchment (membrana)
MA = major part of codex (followed by the number of folios, if known)
Men-G = P. Bodmer XXV, IV, XXVI (texts nos. 1, 2, 3)
mat. = material
mi = very small part of the codex (followed by the number of folios, if known)
Mi = Relatively small but important part of the codex (followed by the number of folios, if known)
Mt-C = P. Bodmer XIX (texts nos. 25, 30)
N = completely new text; (N) completely new text in that language; (N´) completely new text in that Coptic idiom; N. new for almost the whole text; (N.) new in that language for almost the whole text; etc.; N: new for a large part of the text; etc.; N:. new for part of the text; etc.
or. = the original language of the text (the Greek of the Septuagint, though translated from Hebrew, is considered exceptionally here as the “original language” because very probably all the Coptic Old Testament versions were translated from one or other LXX text)
P = papyrus
P = DIALECT P (phonologically quite near to what can be known about *pS, a tentatively reconstructed proto-Sahidic; remarkably archaic even in its alphabet, where [...] is missing (replaced by [...]) and one finds the following demotic or Old Coptic letters: [...], [...], [...], [...]
precl. = preclassical version (in one Coptic dialect or another; what has remained of it is extremely rare, hence its exceptional interest)
Ps-G = P. Bodmer XXIV (text no. 13)
Pv-C = P. Bodmer VI (text no. 15)
S = Sahidic Coptic Language
sig.t.c. = official siglum in Greek biblical textual criticism (of the Old Testament: Rahlfs …; of the New Testament: P …; this is placed in parentheses when only one part of the codex is biblical)
V = codex consisting of single quire
Vis-G = Greek codex called (in the Bodmer Foundation) Codex Visionum (partial publication: P. Bodmer XXIX, text no. 44; unpublished are P. Bodmer XXX to XXXVIII, texts nos. 45-54)
w = codex made up of several quires
1/1 = folio almost square in shape (generally, however, a little taller than its width)
1/1- = roughly 1/1, although in a form tending toward 2/3
1/2 = folio of which the width is almost half the height
2/3 = folio of which the width is almost two-thirds of the height
[..] = with various gaps
An outline of the fifty-four known texts of the Bodmer papyri follows:
1. Pagan Texts
1. Menander, The Samian (nearly three quarters), in Greek: P. Bodmer XXV in Men-G, third century [or. N:]
2. Menander, The Dyskolos (= Knemon the Misanthrope), in Greek: P. Bodmer IV in Men-G, third century [or. N.]
3. Menander, The Shield (=Aspis) (roughly half), in Greek: P. Bodmer XXVI, in Men-G, third century [or. N.]
4. Thucydides, History … 6.1.1-2.6, in Greek: P. Bodmer XXVII in Div-G, third-fourth centuries [or. A]
5. Cicero, In Catilinam 1.6-9, 13-33, 2.1-29, in Latin: in Barc-LG, fourth century [or. A]
6. Poem on the subject of the sacrifice of Alcestis in Latin: in Barc-LG, fourth century [or. N]
II. Christian Texts
A. Bible
7. Genesis 1:1-4:2 in B74 (mixed with B4): in P. Bodmer III = Jo-C, fourth century [(A´) precl.]
8. Exodus 1:1-15:21 in S: P. Bodmer XVI = Ex-C, fifth(-sixth) century [(A:) cl.]
9. Deuteronomy 1:1-10:7 [..] in S: P. Bodmer XVIII = Dt-C, fourth century, [(A:) cl.]
10. Joshua 1:1-11:23, followed immediately by 22:1-24:3, in S: in P. Bodmer XXI = Chester Beatty … 1389, in Jos-C, fifth century [(A) corrupt]
11. Tobit 14:13-15 (end) in S: in P. Bodmer XXI = Chester Beatty …1389, in Jos-C, fifth century [(A) corrupt]
12. 2 Maccabees 5:27-7:41 in S: in Crosby-C, fourth century [(N:) cl.]; unpublished
13. Psalms 17:45-51:9[..], 55:8-105:32 [..], 106:28-118:44 [..] in Greek: P. Bodmer XXIV = Ps-G, third-fourth centuries (= Rahlfs 2110) [a] (two-thirds of this text attest for the first time the type of Greek text from which the Sahidic version of the Book of Psalms is derived)
14. Psalms 33:2-34:16 in Greek: P. Bodmer IX in Divv-G, third-fourth centuries (= Rahlfs 2113) [a] (same type of text as no. 13 above)
15. Proverbs 1:1-2:9, 2:20-18:1, 18:9-20:9, 20:25-21:4, in P: P. Bodmer VI = Pv-C, third(-fourth) century [(N´) cl. S]
16. Song of Solomon 1:4-3:1, 4:2-8:12, in S: P. Bodmer XL = Ct- C, fifth century [(a) (N:.) cl.]; unpublished
17. Jonah, in S: in Crosby-C, fourth century [(a) precl.]; unpublished
18. Isaiah 47:1-66:24 (end), in S: P. Bodmer XXIII = Es-C, fourth century [(A´.) cl.]
19. Jeremiah 40:3-52:34 (end), in S: in P. Bodmer XXII = Mississippi Coptic Codex II = Jer-C, fourth century [(A) (N´.) cl.]
20. Baruch 1:1-5:5 in S: in P. Bodmer XXII = Mississippi Coptic Codex II = Jer-C, fourth century [(A)(N´.) cl.]
21. Lamentations, in S: in P. Bodmer XXII = Mississippi Coptic Codex II = Jer-C, fourth century [(A´)(N´:) cl.]
22. Epistle of Jeremiah in S: in P. Bodmer XXII = Mississippi Coptic Codex II = Jer-C, fourth cntury [(A)(N´.) cl.]
23. Susannah, in Greek (Theodotion): P. Bodmer XLV in Div-G, third-fourth centuries [or. A (or or. a)]
24. Daniel 1:1-20, in Greek (Theodotion): P. Bodmer XLVI in Div-G, third-fourth centuries [or. A (or or. a)]
25. Matthew 14:28-28:20 (end), in S: in P. Bodmer XIX = Mt-C, fourth-fifth centuries [(A´:.)(a´:.) cl.]
26. Luke 3:18-22, 3:33-4:2, 4:34-5:10, 5:37-18:18 [..], 22:4-24:53 (end), in Greek: P. Bodmer XIV in LuJo-G, third century (= P 75) [or. A:, or. a]
27. John 1:1-6:11 [..], 6:35-7:52, immediately followed by 8:12-21:9 [..], in Greek: P. Bodmer II = Jo-G, second-third centuries (= P 65) [or. A.]
28. John 1:1-7:52, immediately followed by 8:12-13:9 [..], 14:8-15:8 [..], in Greek: P. Bodmer XV in LuJo-G, third century (= P 75) [or. A:., or. a.]
29. John 1:1-25 [..], 1:40-45 [..], 2:9-16 [..], 3:33, 4:5-7:52 [..], immediately followed by 8:12-21:25 (end), in B74 mixed with B4: in P. Bodmer III = Jo-C, fourth century [(A:.) (N´) precl.]
30. Romans 1:1-2:3 [..], in S: in P. Bodmer XIX = Mt-C, fourth-fifth centuries [(A) cl.]
31. 1 Peter, in Greek: in P. Bodmer VIII in Divv-G, third-fourth centuries (=P 72) [or. A]
32. 1 Peter, in S: in Crosby-C, fourth century [(A)]; unpublished
33. 2 Peter, in Greek: in P. Bodmer VIII in Divv-G, third-fourth centuries (=P 72) [or. A]
34. Jude, in Greek: P. Bodmer VII in Divv-G, third-fourth centuries (P=72) [or. A]
B. Apocrypha
35. Nativity of Mary (or Protevangelium of James), in Greek: P. Bodmer V in Divv-G, third-fourth centuries [or. A]
36. Apocryphal correspondence of the Corinthians and the Apostle Paul, in Greek: P. Bodmer X in Divv-G, third-fourth centuries [(or. N) or. A]
37. Eleventh Ode of Solomon, in Greek: P. Bodmer XI in Divv-G, third-fourth centuries [(or. N) or. A]
38. Acts of Paul, Ephesus episode [..] [..], in L5: P. Bodmer XLI = AP-C, fourth century [N: (A:)]; unpublished C. Other Chrsitian Literature
39. Melito of Sardis, Homily on Easter, in Greek: P. Bodmer XIII in Divv-G, third-fourth centuries [or. A, or or. a]
40. Melito of Sardis, Homily on Easter, in S: in Crosby-C, fourth century [(N)]; unpublished
41. Liturgical hymn, in Greek: P. Bodmer XII in Divv-G, third-fourth centuries [or. N]
42. Liturgical hymn, in S: in Crosby-C, fourth century [N]; unpublished
43. Apology of Phileas, bishop of Tmuis, in Greek: P. Bodmer XX in Divv-G, third-fourth centuries [or. (N)A]
44. Vision of Dorotheos, in Greek: P. Bodmer XXIX in Vis-G, fifth century [or. N]
44-52. Eight religious poems, in Greek, otherwise unknown, with the following titles: (45) Abraam (P. Bodmer XXX), (46) The Righteous (P.Bodmer XXXI), (47) […] of the Lord Jesus (P. Bodmer XXXII), (48) The Murder of Abel and Cain (1°) (P. Bodmer XXXIII), (49) The Lord to the […] (P. Bodmer XXXIV), (50) The Murder of Abel by Cain (2°) (P. Bodmer XXXV), (51) Poem with damaged title (P. Bodmer XXXVI), (52) Hymn (P. Bodmer XXXVII); all in Vis-G, fifth century, [or. N], unpublished
53. Psalmus Responsorius, in Latin: in Barc-LG, fourth century [or. N]
54. Hermas the Shepherd, the first three visions, in Greek: P. Bodmer XXXVIII, in Vis-G, fifth century [or. a]; unpublished
RODOLPHE KASSER